◎テクストや写真の無断での転用・転載・まる写しは 
ご遠慮いただきますようお願い申し上げます。

◎写真はクリックしていただければ拡大サイズで表示されます。
◎タイトルの前の記号: ■=京都 ●=東京 ★=その他の話題

« ■ 文字校正/ちょっと具合が (*_*) | トップページ | ■ 文字校正終わりません(*_*)/またシュー(笑) »

2011年4月10日 (日)

■ ひたすらに文字校正のさなかです<(_ _)>


■ 昨日身体に変調をきたしたなんて書いたものだから、お見舞いメールたくさんいただいてしまい大変すみませんでした。<(_ _)>けろっと回復(大騒ぎするがいつも治りが早い)、本日終日、ひたすらひたすら文字校正をしていました。
■ 撮影も原稿も終わったら、もう初めの(本の構成を考えた頃の)熱気もおさまり、すっかり気が済んでいて、なんだかえらい長い仕事しているなあわたし、一体何か月やってんのかな? いいのかこれで? (-_-;)(-_-;) という気持ちにもなるのですが、いやいや、やり遂げなければ。しかしこれだけ仕事も食事も断ってたてこもってばかりいたら、みんなに忘れられちゃううう~、足腰も弱るうう~。
■ いや、しかし、275軒というのは半端ではない軒数で、ひとつずつのテクストは短いものなのですが、後からまとめて見た時に、統一が取れていなくて直したりというので何回転も校正を見るわけです。住所なら住所だけ見ていく。次に店名ふりがななら店名ふりがなだけを見ていく。欧文で店名を添えていたら、そればっかり見ていく。そんな感じで何回転も。1軒1軒を読んでいくのではないのです。
■ なんてエラソーに言っていながら、それでも校閲さんの指摘で「ギャー」と気づくことがあるから、いくつもの目で校正は見るのが望ましいわけです。
■ 白状すると、今回の仕事で、わたし前著の中に誤植(変換間違い)2つ見つけたもんね。(*_*)(*_*) まる2年気づいていなかった変換違いです。それは、2年前の、わたしの目も担当編集者の目も校閲さんの目もすり抜けて生き残った、本当にしぶとい変換違いですね。「よくここまで来たのう」と。今回は向こうからわたしの目に飛び込んできて・・・2年後に自首してきたって感じね。(-_-;)(-_-;)
■ でも、京都美食網羅的ガイドをやるの、3冊目なので(ムックのCREA eats から数えて3冊目)、なんか少しは余裕が出たっていえるかも? 無理無理、全部全部を統一する必要もないんだって思えるように今回はなっているのです。住所表示でも価格表示でも献立の書き方でも。それぞれのお店のやり方をできるだけ尊重したらいいのだってだんだん思えて、前はもっと厳密にやっていたものが、ちょっとゆるくなったりしています。読者の方にすれば、どんなお店があって、どこがどうおいしくて、いつどんな時に行きましょう? ってことだと思うし、そんなそんな、目くじらたてて統一とらなくても誰も別に困らんわけで。
■ というわけで、ただただひたすら校正をしていた日曜日でした。明日月曜も引き続き校正を見ます。明日中には文字校正終わらせなくてはwwwwww
************************************************************
1■ うお~、ひっし続きの今こそ、見て幸せな写真が必要です。先日NHK講座をさせていただいた「レストラン よねむら」さんのデセールにいただいたシュアラクレーム、これ本当においしかったです。クレームに、ヴァニラの粒粒がたくさん見えているでしょう? とろりんと、いたわられるように優しくて、品のよい甘さで、おいしかったわ♪ 外のシューはぱふぱふしていて、あーたまらない。今すぐまたいただきたいです。(あ、きのうから画像がシュー続きか? 笑)
■ って、デセールの前のお料理もすばらしかったのです。本当にオリジナルで、いろいろ折衷でジャンル分けしようがなく、けれどわたし「創作料理」なんていうのは大嫌いなんだけどそういうレヴェルでは全くなくて、どこにもない「よねむら料理」です。大好きです。缶入りクッキーも大流行になっちゃって、でもクオリティを保つために、お手間も相当かけていると思います。
************************************************************
(2011-04-10)

2011年4月 10日, dans ★あれこれ話 |